Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

говорить без обиняков

См. также в других словарях:

  • говорить без обиняков — правду матку резать, резать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Говорить без обиняков — Разг. Высказываться открыто, прямо. ФСРЯ, 290; БМС 1998, 412 …   Большой словарь русских поговорок

  • без обиняков —   без обиняко/в   (прямо; открыто).   Говорить без обиняков …   Правописание трудных наречий

  • Без обиняков — ОБИНЯК, а, м. (устар.). Намёк, недомолвка. Говорить обиняками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Без обиняков — Экспрес. Открыто, прямо, откровенно, без намёков и недоговоренностей (спрашивать, говорить и т. п.). Григорьев сел и поднял на Макарова живые, но уже в лёгкой сетке морщин глаза. Куда назначены? спросил он без обиняков, будучи твёрдо уверен, что… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • говорить — Выражать(ся), высказывать(ся), излагать, изъявлять, молвить, произносить, выговаривать, сказать, сказывать, рассуждать, трактовать, утверждать, твердить, повторять; разглагольствовать, резонировать, развивать мысль, распространяться, вдаваться в… …   Словарь синонимов

  • напрямки(говорить) — (без обиняков) Не говори обиняком, говори прямиком (не говори обинуясь об ином) См. не в бровь, а в глаз …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • резать — Кроить, крошить, кромсать, рубить, пилить. Ср …   Словарь синонимов

  • ОБИНЯК — Закинуть обиняка. Народн. Сказать что л. намёком. ДП, 483. Говорить обиняками. Разг. Говорить намёками, с помощью недомолвок, иносказаний. БМС 1998, 312. Накидывать обиняки (обиняками). Сиб. То же, что говорить обиняками. СФС, 129. Говорить без… …   Большой словарь русских поговорок

  • правду-матку резать — резать, говорить без обиняков Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ЗÆРДÆЙÆ-ЗÆРДÆМÆ ДЗУРЫН — тж. ЗÆРДÆЙÆ ЗÆРДÆМÆ НЫХАС КÆНЫН Æмудæй, æнгомæй, æнæсайгæ. Излить душу; говорить без обиняков. To unburden one s heart; not to mince matters; to talk turkey. Воронины рагæй фæндыд йæ хæлæрттимæ зæрдæйæ зæрдæмæ бадзурын. (Гасситы В. Фыццаг… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»